Quelques textes en esperanto, sur les Quakers

Lettre de Georges Fox
Portion d'une lettre de George Fox
au Roi d'Angleterre.
Cliquer pour agrandir.

Divers textes ont été publiés en esperanto sur le quakerisme et les Quakers au cours des récentes décennies. Certains furent édités par KES, d'autres pas. En différents lieux et à différentes époques, des auteurs ont publié des textes rédigés directement en esperanto, ou traduits de textes existants dans la littérature quaker.

Il existe un texte, traditionnellement appelé Conseils et Questions et régulièrement révisé, qui joue un rôle important chez les Quakers.("Advices & Queries" en anglais, "Konsiloj kaj demandoj" en esperanto). Sa première version, parue en Angleterre, remonte au 17ème siècle. Cet ouvrage a été pluieurs fois rédigé de nouveau depuis lors, et les Quakers de divers pays ont compilé leur propre version. Les Quakers trouvent souvent ces textes stimulants et s'en servent comme source d'inspiration.

La version britannique de ce texte, parue en 1994, a été traduite en esperanto.

Vous pouvez la télécharger ici:  Konsiloj kaj Demandoj, 1994 Konsiloj kaj Demandoj - 1994.
Révisée d'après les notes de Douglas Draper, lors de la réunion de KES à Poznan en 2007
et révisée en profondeur par David Kelso et Douglas Draper en mai 2010.

Autres textes en esperanto:

  • La kvakera vojo, (La voie Quaker), selon une conférence de Frank Sharman (1985; kajero KES 1987)
  • Religio de sperto, (Une religion basée sur l'expérience), un article de Joan Benner (paru dans Kvakera Esperantisto, 1989)
  • La interna lumo, (La lumière intérieure), un article de Albert Goodheir (paru dans Kvakera Esperantisto, 1989)
     
  •  ( Autres textes à venir… )

D'autres livres et brochures sont présentés sur notre page Livres.

Si vous connaissez d'autres textes en esperanto au sujet du quakerisme, merci de nous en informer.
Envoyez-nous un message.